Một số C.ty tặng mới dù cài gg Translate vào web nhưng không muốn hiển thị báo hiệu trang web đang chuyển dịch bởi gg. Bằng cách cho ẩn đi thanh báo hiệu thì thường xuyên nhất nhìn website mới sẽ mượt mà, bình tiềm ẩn mới như website nhất đang sở hữu mới phổ biến phiên bản ngôn ngữ, địa chỉ URL nhìn cũng cực kỳ đẹp mắt. Bên cạnh đó, cách thực hiện nhất này yên ổn nhất kém ở chỗ nó thường khiến người xem lầm tưởng rằng content website nhất là do chính C.ty biên soạn để truyền thông đến người mua. Vì chất lượng content chuyển dịch bằng máy không chính xác, cần người xem sẽ nhận định oan đưa cho web, đánh giá tốt mới dịch vụ của chủ đầu tư cực kỳ oan uổng.

Và cũng có cách khác là tiêu dùng plugin qTranslate để làm trang web đa ngôn ngữ nhưng plugin đó hiện tại mới cập nhật khá chậm, lại chứa đa dạng bug cần mình xin sở hữu nhất các hướng dẫn với một plugin free khác đơn giản nhất dùng hơn và ít bug hơn tên là
PolyLang, đặc thù là không nắm tới tự tắt khi cập nhật phiên bản Wp nhất mới giống như qTranslate. Cũng xin nhắc lại rằng, website đa ngôn ngữ là công dụng cho phép chúng ta viết nhiều hơn một ngôn ngữ trên website (ví dụ các post sở hữu mới phiên bản nhiều thứ tiếng khác nhau bạn tự viết) chứ không phải là chức năng tự dịch nội dung trên website.
thiết lập nhất PolyLang
Sau khi cài plugin PolyLang xong, bạn nên vào
Settings -> Languages để thiết lập ngôn ngữ nên tiêu dùng. bây giờ bạn hãy lần lượt thêm các ngôn ngữ mà bạn muốn tiêu dùng trên website (thêm toàn bộ, kể cả tiếng Việt nếu bạn đã Việt hóa WordPress). Ở phần
Add New Language, bạn chỉ nên chọn tên ngôn ngữ là nó tự thiết lập cho bạn nên hãy để nguyên toàn bộ.

Ví dụ mình thêm 3 ngôn ngữ thế này:

Tiếp theo bạn chuyển qua phần
Strings Translation để thiết lập tiêu đề website và định dạng ngày giờ trên từng ngôn ngữ. Nếu bạn sở hữu mới thêm tiếng Việt thì ở phần kiểu định dạng thời kì bạn nên để là
d/m/Y tặng nhất nó hợp chuẩn tiếng Việt. Kế tiếp bạn chuyển qua tab
Settings của nó, sẽ sở hữu mới một số tùy chọn như sau:
- Default Language: Ngôn ngữ mặc định trên Website. Nếu bạn thấy cái dòng màu đỏ phía dưới nghĩa là bạn sở hữu nhất dữ liệu post, page, category và tag chưa được thiết lập ngôn ngữ. Đánh dấu vào để vận dụng ngôn ngữ mặc định tặng nhất tụi nó.
- URL Modifications: Dùng cấu trúc ngôn ngữ cho từng phiên bản ngôn ngữ trên website. Mình khuyến khích bạn chọn kiểu“The language is set from the directory name in pretty permalinks” để tiêu dùng đường dẫn kiểu http://domain.com/en/tên-post.
- Hide URL language information for default language: Ẩn đường dẫn xác định ngôn ngữ ở ngôn ngữ mặc định. Ví dụ bạn chọn là tiếng Việt thì đường dẫn phiên bản tiếng Việt sẽ không có /vi/ trên đó.
- Remove /language/ in pretty permalinks: Xóa phần /language/ trên đường dẫn. (nên chọn)
- Keep /language/ in pretty permalinks: Giữ nguyên /language/ trên đường dẫn.
- Detect browser language: Nếu bạn ghi lại, website sẽ chuyển về ngôn ngữ trùng với ngôn ngữ của trình duyệt.
- Media: Nếu lưu lại nhất, bạn nắm tới thể thêm từng phiên bản hình ảnh đưa cho từng ngôn ngữ.
- Synchronization: Nếu bạn muốn một số phần nắm tới cùng một giá trị trên đưa cho dù mới ngôn ngữ nào thì chọn vào. Ví dụ phần Custom field, bạn khắc ghi vào thì nó sẽ tiêu dùng một giá trị custom field cho toàn bộ các phiên bản ngôn ngữ.
hướng dẫn làm web site đa ngôn ngữ Wp nhanh với Polylang
Lê Trương Tấn Lộc (sieutocviet.page)
Có hơn 6 năm kinh nghiệm Laravel và 8 năm quản trị web site, tôi chuyên tư vấn đẩy top Google, Kinh doanh online tối ưu cho tập đoàn quốc tế, hiện làm giám đốc kinh doanh tại Siêu Tốc Việt.